查电话号码
登录 注册

المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية造句

"المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد بدأت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية " المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية " لكي تُنفذ في إطار الشراكة الجديدة.
    联合国工业发展组织(工发组织)启动了将在新伙伴关系框架内执行的非洲生产能力倡议。
  • وثمة فرصة خاصة أخرى لحشد الأموال ستوفّرها المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية والمرفق المتصل بها، والتي سيُنشأ لها صندوق استئماني.
    另一个调动资金的特别机会将通过非洲生产能力举措及其有关基金来提供,并将为此设立一项信托基金。
  • 49- وضمن إطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية (APCI)، أحالت الحكومة إلى مصرف التنمية للبلدان الأمريكية رسميا حافظة استثمارات قيمتها
    在非洲生产能力举措的框架内,为女企业家的企业提供的9,363,631美元投资组合已由政府正式转入美洲开发银行。
  • وسيؤدي تنفيذ المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية وما يتصل بها من أنشطة، في نهاية المطاف، إلى إعداد استراتيجيات وخطط إنمائية إقليمية لكي تسترشد بها التنمية الصناعية الأفريقية في السنوات القادمة؛
    通过实施生产能力举措和开展相关的活动最终将拟订区域发展战略和计划,指导非洲今后几年的工业发展;
  • وتعتبر المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية أداة عملية يمكن أن تساعد في تحقيق تحوّل في اقتصادات القارة، وبلوغ هدف الألفية الإنمائي ذي الصلة من خلال تعزيز قطاع الصناعة التحويلية.
    非洲生产能力举措是一种实用工具,有助于转变非洲大陆的经济及通过促进制造业部门实现相关千年发展目标。
  • 36- وأكّدت أن على الأمانة أن تبذل قصارى جهدها للتأكد من أن تنفيذ البرامج وتوفير الموارد الخاصة لأفريقيا في إطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية مسألة لا تتأثر خلال تنفيذ الميزانية المُقترحة.
    秘书处应当竭尽全力确保在执行概算的过程中不影响非洲生产能力举措下的方案执行和给予非洲的特别资源。
  • (ب) تعزيز النهج الإقليمي تماشياً مع أولويات المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد بغية تناول المشاكل القطاعية المتعلقة بتنمية البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
    (b) 按照非洲生产能力举措和非洲发展新伙伴关系的优先任务加强区域做法,以便从这一角度来看待非洲国家的部门发展问题。
  • فالبرامج التي وُضعت في إطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية هي برامج حاسمة للاحتياجات الأفريقية في مجالات مثل الطاقة والماء وبناء القدرات التجارية والتنمية الريفية وتنمية تنظيم المشاريع من جانب النساء.
    非洲生产能力举措下的方案对于非洲在能源、水、贸易能力建设和农村与妇女创业能力发展等领域的需要至关重要。
  • 2- وتماشيا مع المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية ونيباد، حافظت المنظمة على توجّهها نحو تدعيم الأخذ بنهج إقليمي والنظر إلى مشاكل التنمية القطاعية في البلدان الأفريقية ضمن هذا المنظور.
    按照非洲生产能力举措和非洲发展新伙伴关系,本组织坚持其加强区域做法的方针并从这一角度来看待非洲国家的部门发展问题。
  • باء من التقرير السنوي 2004 تنفيذ المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية كعنصر مكوّن في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بشأن التنمية الصناعية المستدامة.
    作为关于可持续工业发展的非洲发展新伙伴关系的一个构成部分的非洲生产能力举措的执行情况,《2004年年度报告》第四章,B节中已作了介绍。
  • وواصلت اليونيدو تنفيذ برامج المساعدة التقنية التابعة لها في أفريقيا في إطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية الهادفة إلى تعزيز قيمة التصنيع المضافة في قطاعات صناعية مختارة، محددة في المناطق دون الإقليمية الخمس جميعا.
    工发组织继续通过非洲生产能力倡议开展其技术援助方案,该倡议的目的是增加所有五个次区域确定的特定工业部门生产有增值产品的能力。
  • وفي هذا الصدد، ستكفل استراتيجية الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وإطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية مساعدة أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على تشجيع التكامل والتعاون الإقليميين لتعزيز الوصول إلى الأسواق وتوفير المناخ الملائم لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
    在这方面,非洲发展新伙伴关系战略和非洲生产能力举措框架将确保工发组织的技术合作活动有助于促进区域一体化和合作,从而促进市场准入,并提供吸引外资所必需的环境。
  • وقد واصلت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية برامج المساعدة التقنية التابعة لها في أفريقيا في إطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في عام 2004 كعنصر للتنمية الصناعية المستدامة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    联合国工业发展组织(工发组织)继续依照《非洲生产能力倡议框架》在非洲实施其技术援助方案。 非洲联盟2004年通过该倡议,成为新伙伴关系可持续工业发展单元。
  • وبإطلاق الشراكة الجديدة " نيباد " وإقرار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية التي ترعاها اليونيدو باعتبارها المكوّن الصناعي لاستراتيجية هذه الشراكة، ستُعزّز برامج اليونيدو المبادرات والتعاون على المستويين الوطني والإقليمي بما يتفق مع الأولويات القطاعية المحدّدة.
    随着非洲发展新伙伴关系的出台和作为非洲发展新伙伴关系战略的工业构成部分的、由工发组织发起的非洲生产能力举措的得到认可,工发组织方案将根据已经确定的部门重点推动各种国家和区域举措和合作。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية造句,用المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية造句,用المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية造句和المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。